Wednesday, January 26, 2011

Smoke In The Water (Santau Secara Komersil)

pagi tadi mak aku belikan aku sarapan (mcm biasa). tpi harini sedap la pulok sambal nasik lemak smbal kerang ni. slalu common je.

mak: ni mak beli dari kedai mkcik haritu tu yg laki ngan anak die sakit tu, yg kite kenal kt hospital tu.
me: owh begitu rupa2nya. jadi mak. bagaimana keadaan kesihatan mereka berdua?
mak: anak mkcik tu baru meninggal. kan mak ade citer kat ko yg anak die kena santau tu. masa diorg meniaga kat kl.
me: hoh meninggal?? kena santau sampai meninggal? wtf??? (ayat yg tu ckap dalam hati la)
mak: haah, mcm tu lah org melayu kita meniaga. org maju sikit die santau la, bgi org tu sakit, smpai bungkus. cuba tgok org cina tu, bley meniaga sebelah2, pinggan mngkuk pun kira sekali. Melayu2...

sembang2 sambal kerang tadi tu berlarutan la sampai menjadi tajuk santau plak. keluarga aku nih pembekal santan yg termasyurrrrr kat batu gajah. so segala gosip2 warga peniaga batu gajah konfirm bapak aku tau. bapak aku pun explain la pnjg lebar pasal sejarah santau batu gajah dan setiap kes-kes yg berlaku sepanjang reign dia kt btu gajah ni.

agak wtf jugak la aku time tuh, mkcik a sntau mkcik b, mkcik b sakit mkcik a bukak kedai besar2, tpi mkcik c plak sntau mkcik a lepas tu. mkcik d muntah2, mkcik e makanan die confirm byk pasir pastu cerita mkcik f yg malam2 kena ganggu dengan paranormal activity 2.

there is a bloody story behind every karipap yg kita makan pagi2 tu. tertawar selera aku nak habiskan nasi lemak sambal kerang mak arwah ni.  mkcik tu ada kata: Puaslah hati diorang dapat jatuhkan keluarga saya.

I pity u
semoga roh anak mkcik yg tak bersalah tu aman disana...


what is the difference between sorcery and witchcraft?

Tuesday, January 11, 2011

Sarikata ASTRO yang menjengkelkan

baru jap tadi aku tengok salah satu rancangan realiti kemgemaran aku sekarang, Ultimate Chef. baguih cerita tu, pasal chef amatur tanpa latihan profesional berebut menjadi the ultimate chef dan diangkat sebagai chef terkemuka.

cerita ni tak kompleks sangat dan tak menggunakan english yang rumit-rumit. dan takde masalah pun kalau aku tonton mana2 rancangan omputeh ni tanpa menggunakan sarikata. tapi bila aku terbaca sarikata kat bawah tu, oh, what the fish? ini beberapa contoh penyalahtafsiran yang digunakan

main course = yang jelas sekali bermaksud HIDANGAN UTAMA, diterjemahkan sebagai JALAN UTAMA.
rack (meat) = sepatutnya menjelaskan tentang jenis potongan daging tetapi dengan mudah saja ditafsirkan sbg RAK DAGING

dan sepanjang cerita tersebut ULTIMATE CHEF ditafsirkan kepada "CHEF UNGGUL". rasanya tak perlu kot tafsirkan nama rancangan ni pada dialog diorang

selamat datang ke dapur Ultimate Chef! right
selamat datang ke dapur 'Chef Terunggul'! wrong


p/s: i could do a better job, hire me

Astro dear Astro, what have u done? what have u done to football crazy. it is beyond repair, and u should know it